我有分寸

一些学习拉丁语的心得

gnawux latinlifetipslearning

鉴于朋友圈有朋友好奇我咋学的拉丁语,我来介绍一些我用到的应用和书 (本文就基于这个朋友圈回复)。

重要:不构成推荐,我刚学了一年多,没啥成果,你可以想象下,你会听一个刚学了不到两年英语的人告诉你英语该咋学么。

  1. 从兴趣开始,我学拉丁语的开始是盐野七生的《罗马人的故事》(套装15册),让我觉得拉丁语是罗马文化和历史的一部分,于是有兴趣想学,毫无目的性,Just for Fun,当然,了解一些罗马历史和文化对于学习拉丁语绝对是有帮助的,你可以知道恺撒、西塞罗都是谁,元老院是干啥的,Toga 长袍意味着什么……

  2. 入门学习,著名的语言学习应用(游戏?) Duolingo 里有个从英语到拉丁语的课程,这个应用让你可以马上从手机上开始,对于现代人来说非常方便了,这个课程的内容非常简单,或者说单薄,很快就学成,学成也没用(当然我们一般人学拉丁语本来就没用,地球上已经没有以拉丁语为母语的人了),不过还有好的一方面是 Duolingo 的学法很魔性,也很能让你自己品味语言,它完全不教语法,不断尝试,自己领悟规律的感觉很有趣,比如 in 后面跟夺格或宾格的不同含义;

  3. 一本教程,这里的《韦洛克拉丁语教程》是公认的业余学习拉丁语的最好的教程,第7版中文版有后浪出版,也能找到英文的pdf和音频,这本书是通过很多拉丁文句子和文章来学习拉丁语的,里面会有很多拉丁文名句啥的,帮你练习来回翻译,建议参照英文pdf,一个是很多语法以及注记,还是对照英文才能搞明白,另一个是 pdf 好带,跟着 iPad 上飞机很方便;对于中文版,其实我大概是这么在朋友圈评价的:

    • 不能说质量有问题,中文行文至少是非常流畅而且解说清楚的,但是有很多地方的英文解释就完全没翻译……当然,一本讲怎么进行英语拉丁语互译的书里的英文,哪里要翻译哪里不要本来就很有难度,但我还是要说,我的英文水平影响了我的拉丁语学习,译者可以有所改进;
  4. 大模型,比如 kimi,我也在 iPad Pro (M1)上也运行了一个本地大模型,这样飞机上也能凑合用,有大模型之后,你可以问他翻译得对不对,为啥这么翻译,这两个词有啥差异,来源是啥……可以说极大改善了自学的体验,否则做题不知道对错或为啥对错就很麻,当然现在大模型也有时会答错,所以还是要自己好好学,不能光靠模型;

  5. 字典,我用了 Logeion,一个拉丁语/希腊语字典 app,学啥语言都不拒绝字典是吧,比问大模型更有确定性,不过有时候我看不懂字典的解释……

  6. 自己总结,我在本子上抄单词和做英语-拉丁语互译练习,自己把学过的语法总结到一个 excel 里,做语法的 cheatsheet,以及我又整理了单词表,毕竟没啥时间反复背单词和语法,有了这些做练习快一点,毕竟不练习肯定记不住啥东西。

以上是我用到的一些东西,虽然我还没啥成绩,不过这里列出来,感谢这些工具,也满足各位的好奇心哈,再次重申,我还没学好,这不是攻略。

gnawux
me!#$!@#$@#$wangxu!@#$%^&*()_me